02 October 2012

Babel

CATALÀ: L'altre dia em va arribar una carta on el sistema de sanitat públic suec m'oferia fer-me una d'aquestes proves inevitables si ets dona. A banda de soprendre'm pel fet que la visita costés 100 SEK - uns 12 euros-, l'altre sorpresa va ser el full informatiu.  L'explicació del perquè és important fer-se la prova s'ofereix en 11 idiomes. Nosaltres que no pasem del català i el castellà. I això no és res comparat amb les normes de prèstec de la biblioteca. Amb la biblioteca no s'hi juga. El reglament està disponible en 16 idiomes, suec i suec pels que intenten entendre el suec... és a dir suec fàcil. Així que no hi ha excuses per retornar els llibres tard. A més aquí qui la fa -és a dir, qui torna els llibres tard- la paga. 
*******************************************
SVENSKA: Häromdagen fick jag ett brev där regionen erbjöd mig ett oundvikligt test om man är kvinna. Jag var överraskad över att besöket kostade 100 kronor - i mitt hemland har jag aldrig betalat på vårdcentralen. Den andra överraskningen var pamfletten med hela förklaringen om varför provet var så viktigt. Det stod på 10 språk och svenska. I Barcelona brukar det bara stå på katalanska och spanska. Men jag vet att detta inte är någonting om man jämför med biblioteket. Man leker inte med biblioteket. Lånereglerna är tillgängliga på 16 språk, svenska och svenska för de som anstränger sig för att förstå svenska. Det vill säga lätt svenska. Det finns ingen ursäkt för att inte returnera böckerna i tid. Och i Sverige måste man alltid vara i tid. 

No comments:

Post a Comment